Плачешь тихо в подушку…
Не услышат тебя:
Ни лесная кукушка, никакая душа.
Отозвётся лишь эхом,
Боль в несчастной душе,
Но поверь, что не к спеху, торопиться уже.
Для кого-то навеки уже время стоит,
На часах жизни стрелка,
Никуда не летит.
И теперь уже поздно оценить ту любовь,
Потому- что остыла,
Навсегда в венах кровь.
И не слышится голос,
И не тронут слова.
И уже не кружится от любви голова.
Лишь одно неизвестно,
Почему? Почему?
Ты кричишь себе снова:
- Я так жить не могу!!!
Для тебя справедливость не имеет цены,
Задаёшься вопросом:
- Где ж ответ мне найти?
И опять завывает, одиночества вой,
Почему, с ним случилось?
Почему не с тобой?
Что, по- твоему легче?
Догонять или ждать?
На Земле оставаться?
Или в Небо бежать?
Уезжать от кого-то,
Не услышав: - Прощай!
Или слышать от близких: - Милый, не умирай!
Не отвечу я сразу,
Не отвечу потом,
Где же может быть лучше?
В этом мире, иль в том?
17.11.11.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.